Analysis and quality evaluation of translated and post-edited content, using established methodologies. Provision of recommendations for improving the quality of translated and post-edited content. Testing of competences of translators, post-editors. Specialized preparation and assessment of surtitles for performances. Evaluation of translation project management systems
Keywords:
Translation, postediting, subtitles, surtitles, quality assessment, translation project management
Sustainable growth and social-cultural development